Mesagerul.ro

Cercetătorii Facebook traduc folosindu-se de asemănările matematice dintre diversele limbi. Și româna este subiect de cercetare în laboratorul de inteligență artificială de la Paris

 Cercetătorii Facebook traduc folosindu-se de asemănările matematice dintre diversele limbi. Și româna este subiect de cercetare în laboratorul de inteligență artificială de la Paris

Marile companii de tehnologie folsessc unelte de inteligență artificială pentru a obține traduceri instant cât mai bune, iar la Paris Facebook face teste și între română și engleză, rezultatele metodei noi folosite în Franța fiind cel puțin la fel de bune precum la metodele clasice folosite în prezent de Facebook, spune un șef al companiei, citat de AFP. Laboratorul AI Research Paris a fost deschis în 2015. La Paris, cercetătorii de la Facebook lucrează la traducerea unor texte într-o limbă străină fără vreun dicționar, ci folosidu-se de similitudinile matematice dintre limbi. Marile companii de internet au nevoie de tool-uri de traducere automată cât mai performante, fiindcă intră pe cât mai multe piețe și sunt multe țări în care moderatorii umani de conținut nu sunt suficienți pentru a gestiona uriașele cantități de text postate și a putea elimina mesajele care incită la ură. Nu doar Facebook lucrează intens la îmbunătățirea traducerii instantanee, ci și Google, Microsoft, Yandex sau Baidu. Pe Facebook se vorbesc undeva în jurul a 150-200 de limbi, spune Antoine Bordes, co-director pe cercetările de inteligență artificială ale Facebook în Europa Problema este că nu există dicționare complexe pentru fiecare pereche de limbi și tocmai de aceea este nevoie să se găsească un sistem prin care soft-ul să treacă de la o limbă la alta fără aceste ”punți” fundamentale care sunt dicționarele. Cei de la Facebook încearcă în laboratorul de inteligență artificială de la Paris să rezolve dificultățile bazându-se pe reprezentări matematice ale cuvintelor. În fiecare limbă cuvintele se gă găsesc sub formă de vectori, într-un spațiu de sute de dimensiuni. Fiecare vector este mai mult sau mai puțin apropiat de alte cuvinte, în funcție de asocierile dintre ele în limba respectivă. În multe dintre limbi cuvintele ”câine” ..

copyright © 2024 mesagerul.ro